ПАННА МАРИАННА

Шуточная польская песенка
Музыка Игоря Катаева
Перевод Сергея Погореловского

Что ты плачешь,
Что ты плачешь,
Панна Марианна,
Панна Марианна?
– Ах, ушли в дремучий лес
Три моих барана!

Поищи их, панна,
Панна Марианна.
– Ах, нельзя – утащит кот
Сало из чулана.

Ну останься, панна,
Панна Марианна.
– Ах, останусь – пропадут
Три моих барана.

Что же делать,
Что же делать,
Что же делать, панна,
Панна Марианна?
– Буду плакать и рыдать
Горько, неустанно.
Ах.

Татьянин день: Песенник. Новосибирск: Мангазея, 2004. (Хорошее настроение).

Похожие записи